Nueva York

MARIE-LISE GAZARIAN-GAUTIER

Palabras preliminares de los festivales en Nueva York

9 de octubre de 2019, Yom Kipur, día de perdón y arrepentimiento, el día más santo y más solemne para los judíos. Gabriela Mistral, la gran poeta chilena, educadora, diplomática y humanista, a quien dedicamos el Festival Internacional de Poesía del Bio-bío en St. John's University, una de las universidades católicas más grandes de los Estados Unidos, era profundamente religiosa. Abrazaba en una visión ecuménica la fe cristiana con la hebraica. Se nutría tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Vi a Gabriela más de una vez dialogar con el Profeta David, a quien llamaba "Padre" y con Jesucristo, a quien se dirigía como supremo Maestro. La Biblia era su Libro amado. Es como si la inolvidable poeta misma hubiera seleccionado el día de Yom Kipur para reunir, dentro del contexto de Sigma Delta Pi, la Sociedad Nacional Honoraria Hispánica, a siete poetas en un canto a la Poesía. Es conmovedor pensar que Agustín Benelli, nuestro invitado de honor, haya escogido esta fecha para inaugurar sus festivales en la Universidad de St. John's, donde enseño y dirijo el programa de Maestría en Español. Nos acompañaba el gran amigo, el Excmo. Sr. D. Francisco Javier del Campo Lagos, Embajador y Cónsul General de Chile en Nueva York, a quien había invitado personalmente. Agustín Benelli, creador de la poesía ante el aula de Chile y fundador de los festivales de Poesía Internacional, le dio a sus festivales el nombre del Biobío, el río más majestuoso de la región de la Araucanía en la Cordillera de los Andes, río que termina en Concepción, de donde es oriundo nuestro invitado. Cuatro puentes atraviesan el río, el Ferroviario Biobío (1889), Juan Pablo II (1973), Llacolén (2000), Chacabuco (2011). Quisiéramos ver un quinto puente levantarse sobre el río Biobío con el nombre de "Juventud y Poesía" (2019), símbolo de Gabriela Mistral y meta tanto de Agustín como mía de entrelazar la poesía con la juventud. Quiero hacer presente que Epsilon Kappa, el Capítulo de St.John's de Sigma Delta Pi, abrió sus puertas a la Poesía con P mayúscula para celebrar a la vez el centenario de la Sociedad Nacional. Su vela tradicional prendida creaba un ambiente armonioso, alumbrando al público compuesto de atentos estudiantes, de colegas e invitados, en gran parte poetas reconocidos y de varios futuros poetas. Culminó con la entrega de la Orden de José Martí a Agustín Benelli, a quien conocí por medio de Alex Lima, ex estudiante y asistente, hoy poeta e hijo espiritual. En nuestras aulas y en nuestra revista "Entre Rascacielos", dedicada a la poesía, escribió sus primeros versos y ha llegado a ser uno de los co-editores. Me refiero a Agustín, con sonrisa y cariño, como amigo de tres días y amigo de siempre. Nos une la visión poética de Gabriela Mistral y su pasión por ayudar a la juventud y llevarla al mundo de la imaginación y ensueño. Al entregarle la placa, firmada por Mark P. del Mastro, Director Ejecutivo, y Lucy Lee... (Para continuar leyendo descargar el libro Festivales internacionales de poesía del Biobío)

Carlos Aguasaco


(Bogotá, Colombia, 1975)

Profesor titular de estudios culturales latinoamericanos en The City University of New York. Vive y escribe en Nueva York desde 1999. Allí se ha convertido en una de las figuras más reconocidas de la nueva poesía hispana en los Estados Unidos. PhD (Stony Brook University), Master en literatura (The City College of New York), Profesional en estudios literarios (Universidad Nacional de Colombia). Ha editado diez antologías literarias y publicado seis libros de poemas, los más recientes Poemas del metro de Nueva York (2014), Antología de poetas hermafroditas (2014). Diente de plomo (2016) & Piedra del Guadalquivir (2017). También ha publicado una novela corta y un estudio académico del principal superhéroe latinoamericano El Chapulín Colorado: ¡No contaban con mi astucia! México: parodia, nación y sujeto en la serie de El Chapulín Colorado (2014). Carlos es el fundador y director de Artepoetica Press (artepoetica.com), una editorial especializada en autores y temas hispanos. También es el director de The Americas Poetry Festival of New York (poetryny.com) y coordina The Americas Film Festival of New York (taffny.com). Sus poemas han sido traducidos a una variedad
de lenguas como inglés, árabe, portugués, rumano y gallego.

Javier Campos

.

JAVIER CAMPOS

(Santiago de Chile, 1947)

Autor de Las cartas olvidadas del astronauta (EEUU, 1991) ganadordel primer premio Letras de Oro en 1990. Finalista en premio Casa de las Américas, en 1998 con su cuarto libro de poesía El astronauta en llamas. Ganador, en 2002, del premio de poesía, categoría poema largo ("Los gatos") en el Premio Internacional "Juan Rulfo" de Radio Francia Internacional. Algunos de sus libros publicados son: La mujer que se parecía a Sharon Stone (RIL, Chile, 2003); El bailador de tango (novela, ed. Casasola, Washington, 2017); El poeta en llamas (compilación de su poesía de 1990 hasta 2016); y el libro
de cuentos Fui dueño de tu encanto (tango en Manhattan) (Alaire libros, Chile, 2017); Los gatos no viven en el tejado (El Salvador, ed. La Chifurina, 2019); El tango en el Río de La Plata (conversaciones con Osvaldo Natucci) (Ed,Corregidor, Buenos Aires, 2019). Fue columnista del periódico chileno en Internet El Mostrador desde 2002 hasta 2012 (cerca de 300 columnas publicadas). Incluído en Antología de poesía chilena (Santiago de Chile: Editorial Catalonia, 2012). Fue traductor del poeta ruso Yevgeny Yevtushenko junto al mismo autor desde 2007 a 2016 en 6 ediciones publicadas en: Nicaragua, Rusia-Cuba, Chile, Colombia, por ed. Visor y Valparaíso. Actualmente es profesor titular de literatura latinoamericana y español en la Universidad jesuita de Fairfield, Connecticut, Estados Unidos. Ha sido invitado a múltiples festivales de poesía de América, y sus poemas traducidos al inglés, alemán, gallego, y ruso.

Yrene Santos

.

(Villa Tapia, República Dominicana, 1963)

Escritora y profesora en la City University of New York (CUNY) y St. John's University. Fue una de las fundadoras de la Tertulia de Escritoras Dominicanas en Nueva York y de la organización Latino Artists Round Table (LART). Ha participado en conferencias, ferias
de libros y festivales internacionales de poesía. Funge como Secretaria General de la Asociación de Escritores Dominicanos en los Estados Unidos (ASEDEU). Poemas suyos han sido traducidos al inglés, italiano, francés y árabe. Libros publicados: Poemas que nunca leo, Pozos, Septiembre casi termina, Por el asombro, Me sorprendió geométrica, Después de la Lluvia, Por si alguien llega, El incansable juego, Reencuentro, Desnudez del silencio. Co-autora del libro: Desde la Diáspora: Cuentos y poemas de niños y niñas dominicanas. Textos suyos aparecen en diferentes antologías revistas nacionales e internacionales. En el 2016 le fue dedicada la X Feria de Escritores Dominicanos del Comisionado Dominicano de Cultura de Nueva York y en 2013, la 10 Feria Internacional del Libro de Escritoras Dominicanas, en Nueva York. En enero del 2009, presentó en el teatro IATI una lectura poética titulada: "Por si alguien llega", bajo la dirección del poeta y dramaturgo dominicano José Miguel de la Rosa. Co-organizadora de The Americas Poetry Festival of New York (TAPFNY) junto a Carlos Aguasaco y Carlos Velásquez Torres. También, co-editora de las antologías del mismo festival (2014-2018).

Margarita Drago

(Rosario, Argentina)
Doctora, catedrática de Lengua y Literatura Hispanoamericana en la Universidad de la Ciudad de Nueva York, poeta y narradora radicada en Estados Unidos. Como exprisionera política y escritora ha participado en congresos, coloquios, ferias del libro y festivales de
poesía en los Estados Unidos, en diferentes países de América Latina y el Caribe, en Canadá y España. Es autora de Fragmentos de la memoria: Recuerdos de una experiencia carcelaria (1975-1980), declarado de interés cultural por la Honorable Cámara de Diputados
de la Nación Argentina; de los poemarios: Con la memoria al ras de la garganta; Quedó la puerta abierta; Hijas de los vuelos; Un gato de ojos grandes me mira fijamente; Heme aquí; Con la memoria stretta in gola; Sé vuelo; es coautora de Tomamos la palabra: mujeres en la guerra civil de El Salvador (1980-1992).
Sus poemas, relatos y ensayos han aparecido en antologías y publicaciones literarias, de educación y derechos humanos de EUA, América Latina y España

Alex Lima Murillo

(Guayaquil, Ecuador, 1975)

Autor de cinco libros de poesía Inverano (2008), Bilocaciones (2011), Alba (Artepoética, 2015), Híbrida cíclica (El Ángel Eds., 2017) y Mesa de contentos (Valparaíso USA, 2019). Sus poemas han aparecido en revistas y antologías dentro y fuera de los Estados Unidos. Hace más de quince años reside en Long Island donde es profesor adjunto de español en Suffolk County Community College (SUNY). Actualmente está preparando la obra reunida de Róger Santiváñez.

Fabiola Rinaudo

(Argentina, 1964)

Poeta, ensayista, escritora y abogada. Los caminos de la vida la llevaron a dejar los cerros de su Salta natal en el norte argentino para descubrir, primero, las secretas irrealidades de Buenos Aires y, más tarde, el ritmo acompasado de la variopinta Toronto. Ciudadana del mundo, movida por el amor, que como dice el Dante mueve el sol y las demás estrellas, se reparte en escalas en New Haven (Connecticut) e Ipiros (donde Octavio consiguió la victoria). Oficia de periodista, enseña español y se da el gusto de hablar de cine, otra de sus grandes pasiones.

DORA PRZYBYLEK


(Trujillo, Perú)

De abuelos y bisabuelos inmigrantes provenientes de China. Reside actualmente en Nueva York donde labora para las Naciones Unidas. Przybylek es graduada en Traducción e Interpretación con mención en inglés, francés y español por la Universidad Femenina del Sagrado Corazón (UNIFÉ), de Lima, Perú. Desde su niñez, mostró alegría para escribir fábulas y cuentos, manteniéndolos en manuscritos que se olvidaron o perdieron en las continuas mudanzas de un continente a otro. Disfruta escribir poesía, libros para niños y ficción, a través de los cuales intenta mostrar las raíces de su cultura. Escribe a menudo con el nombre de Carmela Escobar. Autora de la novela, Luna Llena. Cabalgando sin riendas (Full Moon, Galloping Without Reins), así como muchos cuentos y poesías merecedores de varios premios, que incluye el prestigioso premio internacional "Latino Book Award for Best Novel" (Premio para la mejor novela de libros)

De izquierda a derecha: Yrene Santos, Fabiola Rinaudo, Alex Paul Lima, Francisco Campo Cónsul General de Chile en Nueva York, Marie-Lise Gazarian, Agustín Benelli, Margarita Drago, Javier Campos, Dora Przybylek y Carlos Aguasaco.

Poetic Education for the World
Creado con Webnode
¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar